3月22
父母不懂“新语言”
两代出现语言代沟
最近,长春市的宋女士把家里的网线给扯了。原来,让她生气的,是儿子总在网上聊天,然后,一张嘴就是让她一头雾水的网络词汇。
“家里包饺子,他不吃,我问他,他说‘偶稀饭KPM,酱紫,偶一会和同学去外面米西’;我让他背英语,他头都不抬:‘惨绿,偶再看一个烘培鸡,千万8147’。
我瞪眼儿听不懂。”宋女士说。“‘稀饭’是喜欢;‘KPM’是肯德基、比萨饼和麦当劳的总称;‘酱紫’就是‘这样子’;‘烘培鸡’,是英文Home Page(个人主页);‘8147’,就是‘不要生气’嘛!”宋女士的儿子说,“妈妈太落伍,一点儿不懂油墨(注:幽默),我有时故意这么说,就是想提醒她要跟上时代。”
《中国青年报》3月14日
两代出现语言代沟
最近,长春市的宋女士把家里的网线给扯了。原来,让她生气的,是儿子总在网上聊天,然后,一张嘴就是让她一头雾水的网络词汇。
“家里包饺子,他不吃,我问他,他说‘偶稀饭KPM,酱紫,偶一会和同学去外面米西’;我让他背英语,他头都不抬:‘惨绿,偶再看一个烘培鸡,千万8147’。
我瞪眼儿听不懂。”宋女士说。“‘稀饭’是喜欢;‘KPM’是肯德基、比萨饼和麦当劳的总称;‘酱紫’就是‘这样子’;‘烘培鸡’,是英文Home Page(个人主页);‘8147’,就是‘不要生气’嘛!”宋女士的儿子说,“妈妈太落伍,一点儿不懂油墨(注:幽默),我有时故意这么说,就是想提醒她要跟上时代。”
《中国青年报》3月14日
华君武谈讽刺漫画
“人之初,性本善”找到根据


